Twelve propositions
1. There are no temporal or spatial centres. Everywhere/everywhen is both centre and periphery. Octavio Paz answered Yeats’ complaint that ‘the centre cannot hold’ (1919), with the assertion that ‘for the first time in our history, we are contemporaries of all humanity’ (1950).
2. After Paz, it’s no longer enough to break down borders merely within and for any sub-group. All ethnicities belong any/everywhere. Poetry is universal. There is no civilisation without poetry. Every tradition is an open, appreciable secret, belonging to whoever discovers and learns it
3. Reading Paz this way moves (re-turns) us to the vatic and shamanic origins of poetry and to the Orphic responsibilities that Blake and Shelley were the last English poets to advocate with wholehearted spirit and sustained devotion. ‘All humanity’ means not only the living, but the dead and the unborn.
4. A poet has responsibilities: social as well as subjective, communal as well as individual. Any emphasis on “spirituality” in poetry, if it is not to caricature or betray itself, needs to involve critical commitment within, to and for both the past and future history of ‘all humanity’, and all nature.
5. Languages have gaps and holes and render reality imperfectly. To make a poem, a poet needs to travel through them into silence and to return through them from silence back into language: to test (tear) the boundaries between language and silence. This two-way movement between language and silence means that every poetic journey is a Heracleitan return, not a one-way flight.
6. A term like “beyond” confirms and embodies the spatiotemporal basis of reality, with all its binary distinctions, and is inconceivable without/outwith it. Can a shaman or seer, let alone a mere wordspinning poet, surpass such spatiotemporal constraints by moving, or at least peering, “further into” any such “beyond”? The Lurianic Cabbalists studied this and answered: Not through the last Veil, and no more than in sparks and glimpses. Apparently the masters of the Tao Te Ching liberated themselves from binary distinctions only by neatly stepping in and through the gaps and holes of paradox.
7. Poetry is a challenge to mortality and a criticism of Death. Crossing deaths, poems are spacetime-travellers: they encapsulate a non-self-defeating irony, the only defeat Death might admit, if Death had words.
8. Ancient laws of reciprocity, hospitality and magnanimity are necessary to the poetry of this time and this place too. Anything else or less is not good enough and will not serve adequately. A poet without such qualities can only be second-rate, however clever, skilled and cunning.
9. Poets who think of themselves literal-mindedly as belonging to either “central” or conversely “peripheral” positions are both likely to achieve little more than provincial nowherehood. Paz’s call demands wholehearted pluralism, eclecticism and multi-culturalism. Here, the word wholehearted is not accidental. Who wants or needs a heartless poetry?
10. A poetry informed by Paz’s perspectives is less likely to be parochial than one that isn’t. While poetry can’t support itself without embodiment, awareness that the universal dwells in the particular and the particular in the universal breeds hospitality: poetry thrives on respect and affection for alterities.
11. Whenever the guest arrives, the host is reciprocally hosted. The particular interior that encompasses both guest and host is the anterior timespace that itself first gave welcome to the host. Poetry, being itself a gift, flourishes in that generous presence of arrivals, meetings and gift-givings.
12. We might learn our theory and practice from a Southern African word: Archbishop Desmond Tutu writes: “the word Ubuntu. . . speaks about about the essence of being human: that my humanity is caught up in your humanity because we say a person is a person through other persons.” (1998).
1. This title echoes Seferis’s short poem in Mythistorema (No. 23, 1935). His poem ends: ‘a little further / let us rise a little higher.’ This set of 12 propositions is a truncated version of a longer piece prompted by observations about ‘tearing boundaries’ by the Serbian poet and editor Nikola Čobić (The Wolf, No. 9, London, Spring 2005, pp. 43-5).
Cambridge 2005: statement for Into the Further Reaches, ed. Jay Ramsay 2006